首页> 详情

“十大语文差错”意义不只纠错

2024-01-05 |浏览:66420次 | 编辑: 加载失败
分享到: 

  岁末年初,一本杂志总是备受关注——被誉为“语林啄木鸟”的《咬文嚼字》。继“十大流行语”之后,它于日前发布的“十大语文差错”同样引发广泛讨论。自2006年起,这已是常规操作。

  对许多网友来说,每年的“文字会诊”,都是一次“后知后觉”。有的字只是看起来很像,比如“蹿红”的“蹿”意思是指快速向上,而“窜红”的“窜”指的是乱跑、乱逃,一字之差,大谬不然;而有的同音异形字,不少人一直“傻傻分不清”,“账号”和“帐号”就是典型,按照主编黄安靖的说法,《咬文嚼字》已多次发文强调二者的区别,奈何纠错容易改正难。不过总体而言,从“神州六号”“一揽子货币”等典型纠错来看,效果还是相当可观。在语文差错有些泛滥的今天,《咬文嚼字》“咬住差错不放松”的坚守尤为可贵。

  这堂“语文公共课”之所以生动,还在于它以“找茬”的形式,复盘了过去一年——电影《满江红》热映,“鹏举绝笔”为人所知,但“鹏举”并非岳飞自称;杭州亚运会开幕,白堤一时受到关注,但它并非白居易修建,实为因其得名……这种“趁热打铁”避免了生硬说教,不仅在无形之中加深了记忆,也让人对传统和文化多了几分敬意。

  值得商榷的是,个别“差错”可否“将错就错”?从条目整理、专家审核、征求意见等固定程序来看,“十大差错”的权威性是有所保证的,的确很“涨知识”。但在这次名单中,“多巴胺”似乎是个例外——胺的读音竟然不是ān?不少人不单感到诧异,更表示难以接受。有网友认为,àn这个低沉的发音和“快乐因子”搭配在一起,“感觉很别扭”,况且胺是化学造字,大概不会像改变古诗词中某个读音那样,被质疑影响文化原貌。在笔者看来,语言的变革固然有其严肃性和专业性,但既然语言的本质是交流,需要考虑传播的“经济性”,这些真实反馈不妨一听。

  “时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必至。”语言和社会进程紧密相连,从众从俗符合发展规律。正如专家所言,即使放在古代,汉语也一直在变化,没必要墨守成规。比如“确凿”的“凿”(záo,原读音zuò),大家都这样读,读着读着就成了“对的”。这种因时而变并不少见,如在第七版《现代汉语词典》上,“说客”的“说”就由原来的“shuì”,改成了“shuō”。各退一步来看,对语言的使用分场合而论,以更包容的态度面对“循古”和“从新”,也不失为一种各得其所。

  平平仄仄谱写成诗,一撇一捺都是故事。汉字文化博大精深,它既追求清晰纯洁,又难免带有模糊性,这种张力恰恰构成了它的魅力。从这个角度看,规范语言的表达,寻找其中的“最优解”,末端纠错的意义和价值,不限于纠错本身。 (高 维)


(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:“十大语文差错”意义不只纠错,作者:高维,来源:南方日报,来源地址:http://www.news.cn/comments/20240105/67b56b2ae5e8423eb62c703d79dde806/c.html)

上一篇: 四部畅销小说入选中国作协网络文学国际传播项目

下一篇: 古籍活起来,文脉传下去

------主办------

汤阴县智慧养老服务平台

------技术支持------

全息数字科技